校章

東京都立駒場高等学校

ニュース

2023/04/12 Principal’s Officeから

令和5年度入学式 校長式辞

4月7日、新入生361名が第1アリーナに集まり、令和5年度入学式が行われました。

以下、校長式辞の内容です。



 都議会議員「伊藤ゆう」様をはじめ、多くのご来賓の皆様のご臨席を賜り、第78回入学式を挙行できることに大きな喜びを感じます。
 新入生の皆さん、入学おめでとうございます。
 保護者の皆様、お子様のご入学まことにおめでとうございます。
 新型コロナウイルス感染症が世界的に拡大してから3年以上が経ちました。緊急事態宣言、蔓延防止等重点措置、8度にわたる感染拡大の波を経験しました。ワクチン接種も広がり、変異種に対する不安はあるものの、ようやく出口が見えてきたように思います。学校の教育活動もこれまでのような制約はなくなり、活発に行えるようになるという期待が膨らんでいます。一方、感染の収束は見えず、毎日多くの感染者が継続して発生している状況です。まったく元通りの学校生活を取り戻すというわけにはいきそうもありません。感染症のリスクに対応した新しい形式を見つけ出し、実践していかなくてはなりません。しかし、悲観してはいけません。人類の歴史は感染症との闘いの歴史でもあります。その都度、先人たちが新しい生活様式を築き、そして今日の世界ができているのです。私たち一人一人が正しい行動をとることが重要です。保護者の皆様のご協力の下、強い意思と忍耐力で、気を緩めずに新しい時代を切り拓いていきましょう。
 さて、駒場高校は、明治 35 年(1902 年)に東京府立第三高等女学校として開校し、昨年創立 120 周年を迎えた、伝統ある進学校です。昭和 25 年(1950 年)には、保健体育科を併設し、普通科と共に数多の優位な人材を輩出してきています。平成 19 年(2007 年)に、都教育委員会から「進学指導特別推進校」として指定され、今年度からさらに5年間再度指定されることになりました。その他にも、スポーツ・サイエンス・プロモーション・クラブ指定校、文化部推進校、英語教育研究推進校、海外学校間交流推進校の指定も受けるなど、都教育委員会の手厚い支援を受けています。また、同窓会である松桜会、保健体育科の同好会など、皆さんの先輩に当たる方々からも、力強いご支援をいただいています。新入生の皆さん、皆さんと共に、こうしたすばらしい伝統と実績を誇る駒場高校の一員として、「高きに挑み、深く学ぶ」姿勢をもって、「とりこま」の歴史を積み重ねていきましょう。
 さて、学習や部活動の成果は、それに臨む目的意識によって左右されます。学習や部活動のねらいの理解度も、学んだことを応用する力も、そして学力や技能の向上の実感も、目的意識をもっている生徒の方が圧倒的に高いことが証明されています。皆さんには、学ぶことは楽しいという実感がもてるようになってほしいと願っています。学習、学校行事、部活動のいずれにおいても、様々な体験や友人との切磋琢磨を通して、人間として大きく成長していくことを期待します。
 本校は、先ほど述べたとおり、英語教育研究推進校でもあることから、少しだけ皆さんに英語でお伝えします。

I would like to talk about t wo things at this starting point in your high school lives.
First, as you know, we have gone through eight surges of COVID-19 infections for the past three years. You must have been forced to give up so many things through your junior high school days that the stress you received may be severe. But don’t take only dark views of your life. There may be many more chances for you to leave your marks and to make achievements in this age of uncertainty. Let’s create new ways of doing our curricular and extracurricular activities, ways in which will be possible for us to do them well even under emergency conditions.

Second, some economists say two-thirds of human jobs will be replaced by IoT and AI. It is hard to imagine how our society might change in the next ten years. That’s why you all should be lifelong learners. I think we learn because we want to be happier. And to stop learning means to stop becoming happier. If you stop learning, you will not be able to adapt 

yourselves to changes in our society. If you can’t be happy yourself, you won’t be able to make our society better. 

I have told you two things: first, that we should create new ways of doing our activities, and, second, that you should become lifelong learners. 

In closing my speech, I would like to tell you one more thing. Komaba High School is a school in which each student lives in friendly rivalry with others. It is essential for you to meet excellent students who are better than you in certain fields so as to more like them. We, teachers and school staff, will all do whatever we can to help out, and we will always be at your side, close to you.
Thank you very much.

 新入生の皆さん、皆さんがまだ気づいていない自分自身の可能性を発見し、その実現に向かって進めるよう、祈っています。
 結びに、授業をはじめとする教育活動の充実・改善には、保護者の皆様のご理解ご協力が不可欠です。どうぞよろしくお願い申し上げます。また、学校の教育活動に加えて、PTA、松桜会、同好会の活動へのご理解ご協力も併せてお願い申し上げます。ご来賓の皆様におかれましては、駒場高校は今後も有為な人材の育成に努めてまいりたいと思いますので、引き続き、本校へのご指導ご助言をよろしくお願い申し上げます。

 令和5年4月7日
 東京都立駒場高等学校長 小澤 哲郎